বৃহস্পতিবার, ১৬ Jul ২০২৬, ০১:২২ পূর্বাহ্ন

হিব্রু ভাষায় কোরআন : সৌদির ক্রুটিপূর্ণ অনুবাদ শোধরাতে মিসরীয় উদ্যোগ

মিসরের আওকাফ মন্ত্রণালয়ের মন্ত্রী বুধবার সন্ধ্যায় ঘোষণা করেন, হিব্রু ভাষায় কোরআন অনুবাদের জন্য একটি প্রকল্প হাতে নেওয়া হয়েছে। এর ফলে আগে ওই ভাষায় যত অনুবাদ হয়েছে, এবারের সঠিক ও শুদ্ধ অনুবাদের দ্বারা তার ভুল সংশোধন সম্ভব হবে।

টিইএন স্যাটেলাইট টিভি চ্যানেলে সম্প্রচারিত একটি ফোন সাক্ষাৎকারের সময় টক শো হোস্ট আমর আবদেল-হামিদকে তিনি বলেন, আমরা বুঝতে পেরেছি যে কিছু প্রাচ্যবিদদের দ্বারা অনুবাদ করা পূর্ববর্তী সংস্করণের ‘ভুল ব্যাখ্যা’ করা হয়েছে। হয়তো ইচ্ছাকৃতভাবে, অথবা ভুলভাবে। যাই হোক, আমরা সেটি সংশোধন করতে চাই।

মন্ত্রী মোহাম্মদ মোখতার গোমা বলেন, হিব্রু ভাষার মিসরীয় অধ্যাপকদের দ্বারা অনুবাদ করা একটি নিখুঁত ও সঠিক অনুলিপি থাকা উচিত। যার উদ্দেশ্য পবিত্র কোরআনের সঙ্গে সম্পর্কিত ভুল ধারণা বা ভুলগুলো সংশোধন করা। যাতে একজন চিন্তাবিদ বা লেখক সঠিক অর্থ অনুসরণ করতে পারে।

তাঁর জানান, একটি প্রকল্পদলের নির্বাচন বর্তমানে আল-আজহার বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষা ও অনুবাদের প্রাক্তন ডিন সাইদ আত্তিয়ার তত্ত্বাবধানে চলছে, যিনি এটি শুরু করেছিলেন। আমরা এর আগে কিছু ইসলামী বই হিব্রু ভাষায় অনুবাদ করেছি। আমরা বিশ্বকে জানাতে চাই যে আমরা কিভাবে চিন্তা করি এবং আমাদের ধর্ম কতটা সংযমী ও নম্র।

বিশ্বজুড়ে প্রায় এক কোটি ৪০ লাখ ইহুদি হিব্রু ভাষায় কথা বলে। এদের মধ্যে ৯০ লাখের বাস ইসরায়েলে। গত বছর, সৌদি আরব-ভিত্তিক কিং ফাহাদ কমপ্লেক্স পবিত্র কোরআনের একটি হিব্রু অনুবাদ প্রকাশ করেছিল। একজন ফিলিস্তিনি গবেষক এতে ৩০০টিরও বেশি ত্রুটি শনাক্ক করেন। যা মুসলিম বিশ্বজুড়ে ব্যাপক সমালোচনার মুখে পড়ে।
সূত্র : দ্য নিউ আরব

Please Share This Post in Your Social Media

© All rights reserved © 2017 Nagarkantha.com